Regaliz, Erregaliz, Regalèssia VS Orozuz, Alcaçuz, Paloduz

Aprovechando la contracción VS como hacen los blogs tecnológicos cuando quieren comparar aparatejos de similares características, precio o función.

Y aunque en Latín la palabra versus (vs) en realidad significa “hacia” y se refería al movimiento de ida y vuelta de los agricultores al arar la tierra, ha derivado hacia un significado diferente que es el que le dan los Anglosajones que lo usan como abreviatura para contraponer o comparar el termino que hay delante de la palabra con el que se encuentra tras ella, mas o menos algo así como “contra” (Superman vs Chapulin Colorado).

Bueno pues vamos a comparar, que no echar a pelear, las formas de las que derivan todas esas palabras que usamos para denominar al regaliz en la península Ibérica.

Aunque conocido su consumo en China desde hace mas de 2800 años y en el Tibet donde se incorpora en la medicina clásica Tibetana, así como en el antiguo Egipto, como en la tumba de Tutankamon aparecieron indicaciones curativas sobre los beneficios de la raíz de regaliz.

 

 La Raíz etimológica, de una raíz, el Regaliz, el Orozuz de la antigüedad y el Licorice de los Europeos.

Empezaremos no por el principio del cual los registros son de difícil acceso, sino por una época cercana y bien documentada la Civilización Helénica de allí nos llega el nombre de una planta usada con fines medicinales por los Griegos y los Egipcios llamada Glycyrrhiza glabra, Discorides medico Griego del 60 D.C. ya la recetaba para la tos, asperezas de garganta, las enfermedades de pecho e hígado y para los “grandes calores del estomago”.

Pues partiendo de ese punto de inicio donde los griegos  llamaban glykýriza palabra compuesta del griego glykysdulce” y rhizaraíz“, y teniendo en cuenta que la alumna mas aplicada de los Griegos fue Roma. Y que ademas los Romanos fueron grandes propagadores e intercambiadores, de ideas y conceptos, así como de muchas otras mas cosas, que también transmitieron a los distintos pueblos que habitaban dentro y en la periferia de su imperio.

Raiz de Regaliz de Regaliz

Raíz de Regaliz de Escatrón, Ribera baja del Ebro

Licorice.

Pues la raíz de planta o glykýriza no iba a ser menos así que que tras pasar por el tamiz de su propia cultura, transformaron la palabra adaptando el nombre a la fonética de su idioma y lo convirtiéndola en liquiritia y posteriormente en liquirizia,

Y en esta palabra en concreto, podemos observar con cierto asombro como los pueblos Norte Europeos con lenguas menos influenciadas por el Latín respetaron la semántica romana y adaptaron la palabra con muy poca variación.

Panda Original

Regaliz.

Sin embargo y como puedes ver en el castellano, tomamos una variante evolutiva en nuestro lenguaje común con Francia, por cierto y afortunadamente los franceses, (grandes estudiosos de la Linguistica Estructural y de la obra de Ferdinand de Saussure), lo explican muy bien, siguiendo la palabra durante mucho tiempo una evolución bastante similar a la que le dieron los vecinos de arriba, hasta que divergieron para tomar las distintas formas que en la actualidad tienen ambas en Francés: Réglisse, y en Español: Regaliz, en Catalán: Regalissia, en Euskera: erregaliz, y que en Galicia se le denomina: Regalicia (simpática casualidad).

discos-acidos_de_regaliz

Curiosamente la palabra regaliz hoy se usa para denominar a una serie de golosinas que en un gran numero no contienen regaliz en su formulación, aunque se benefician de los métodos desarrollados para la elaboración de productos que si lo contienen y en algunos casos usan en su composición los mismos ingredientes necesarios para elaborar un producto elaborado con regaliz pero sin que este se encuentre presente.

Arazu.

En muchos lugares de Andalucía se le sigue denominando Orozuz e incluso Arazu, así como distintas variaciones fonéticas derivadas de estas palabras y que todas tienen la misma raíz derivada del árabe de la unión de dos palabras (‘Araq) regaliz y shūsh (raíz). Esta raíz se conserva también en el Portugués , donde se le denomina alcaçuz.

Discos RegalizCC

Palodu.

Existe otra palabra que agradecería un estudio por parte de lingüistas de verdad (no un servidor) que es la que conocemos como Paloduz o Palodul, la parte final tiene una gran similitud con la raíz árabe que se emplea precisamente para definir la palabra raíz.

baner_lateral_regaliz_de_palo

Pero a parte de un cierto romanticismo nostálgico la verdad es que mas parece una composición o creación del castellano vulgar moderno de los últimos siglos procedente de unir las palabras palo y dulce, aunque sin duda un lingüista aportara mas luz sobre el tema, así que nos toca esperar para saberlo con mas certeza.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *